Blog

Wpływ samotności i izolacji społecznej na zdrowie psychiczne

W

21 stycznia co roku obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Przytulania. Jest on okazją do tego, by zastanowić się nad relacjami z naszymi bliskimi. Podczas przytulania uwalnia się oksytocyna — hormon miłości i przywiązania, który poprawia nasze samopoczucie i ma pozytywny wpływ na zdrowie. Przytulanie podnosi również poziom serotoniny — hormonu szczęścia, który odgrywa bardzo ważną rolę przy walce...

KWOTA ZWROTU ZA SESJE PSYCHOLOGICZNE.

K
Certyfikowany mediator długów Belgia, Dług Belgia, Komornik Belgia, Porady prawne Bruksela, Porady prawne Belgia, Psychoterapia Bruksela, Tłumacz francuski Bruksela, Tłumacz niderlandzki Bruksela, Przemoc w rodzinie Belgia, Pomoc dla ofiar przemocy Belgia, Pomoc prawna dla Polaków w Belgii, Psychoterapia indywidualna, Tłumaczenia język francuski, niderlandzki, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Bruksela, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Belgia, Tłumacz do sądu Bruksela, Centrum antyprzemocowe Bruksela, Niezapłacone rachunki i kredyty Belgia, Tłumacz przysięgły Belgia, Notariusz Belgia

NOWOŚĆ: Update Covid-19 Koronawirus: osiem bezpłatnych sesji z psychologiem dla osób samozatrudnionych dotkniętych kryzysem Corona. Na ten cel udostępniono budżet w wysokości 11 mln euro .Plan ten będzie realizowany przez cały 2021 r.- ogłosił minister David Clarinval. Normalnie za konsultacje psychologiczne przysługuje zwrot jak poniżej: Kwota zwrotu za sesje psychologiczne różni się w...

UTRATA PRAWA DO PROWADZENIA POJAZDU

U
Certyfikowany mediator długów Belgia, Dług Belgia, Komornik Belgia, Porady prawne Bruksela, Porady prawne Belgia, Psychoterapia Bruksela, Tłumacz francuski Bruksela, Tłumacz niderlandzki Bruksela, Przemoc w rodzinie Belgia, Pomoc dla ofiar przemocy Belgia, Pomoc prawna dla Polaków w Belgii, Psychoterapia indywidualna, Tłumaczenia język francuski, niderlandzki, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Bruksela, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Belgia, Tłumacz do sądu Bruksela, Centrum antyprzemocowe Bruksela, Niezapłacone rachunki i kredyty Belgia, Tłumacz przysięgły Belgia, Notariusz Belgia

  SĄDOWE ORZECZENIE ZATRZYMANIA PRAWA JAZDY Utrata prawa do prowadzenia pojazdów mechanicznych (franc. la déchéance du droit de conduire) jest karą orzeczoną przez Sąd Policyjny (Tribunal de Police) po popełnieniu wykroczenia/przestępstwa drogowego. Minimalny okres na jaki orzeczona jest kara odebrania prawa jazdy to 8 dni.  Decyzja o tym może zostać podjęta, ponieważ popełnione wykroczenie...

Jak rozstać się polubownie w Belgii?

J

Podczas separacji byli partnerzy często chcą uniknąć postępowania sądowego, które może być długie i kosztowne. Jeśli dialog między nimi jest nadal możliwy, mogą pokusić się o procedurę polubowną w celu uporządkowania różnych aspektów rozstania. Separacja: czy możemy wszystko załatwić polubownie? Historia jak wiele innych. Jan i Lucyna mieszkają razem od ponad dziesięciu lat, ale nie są ...

Długi podatkowe w Belgii a zajęcie komornicze.

D
Certyfikowany mediator długów Belgia, Dług Belgia, Komornik Belgia, Porady prawne Bruksela, Porady prawne Belgia, Psychoterapia Bruksela, Tłumacz francuski Bruksela, Tłumacz niderlandzki Bruksela, Przemoc w rodzinie Belgia, Pomoc dla ofiar przemocy Belgia, Pomoc prawna dla Polaków w Belgii, Psychoterapia indywidualna, Tłumaczenia język francuski, niderlandzki, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Bruksela, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Belgia, Tłumacz do sądu Bruksela, Centrum antyprzemocowe Bruksela, Niezapłacone rachunki i kredyty Belgia, Tłumacz przysięgły Belgia, Notariusz Belgia

Istnieją dwa typy długów. Pierwsze to długi tzw zwykłe jak np kredyt, niezapłacone faktury itp. które aby mogły być egzekwowane potrzebują nadania im przez sąd tytułu wykonawczego w postaci wyroku. Póki wierzyciel nie ma w ręku takiego dokumentu może tylko próbować odzyskać sumę w postępowaniu polubownym np wysyłając upomnienia. Dopiero jak sąd skaże prawomocnie dłużnika będzie można przekazać...

Szanowni Państwo,

uprzejmie informuję, że w związku z moim zaangażowaniem w prace akademickie oraz przygotowaniem pracy badawczej w ramach programu specjalizacji, w najbliższych miesiącach ograniczam przyjmowanie nowych spraw mediacyjnych i konsultacyjnych. Jest to dla mnie intensywny okres pracy naukowej, dlatego moja dostępność zawodowa będzie czasowo ograniczona. Dziękuję za Państwa zrozumienie. Informacje o ponownym otwarciu kalendarza konsultacji zostaną opublikowane na stronie internetowej.

Madame, Monsieur,

Je vous informe que, dans le cadre de mon engagement académique et de la préparation de mon mémoire de spécialisation, je serai amenée à limiter temporairement l’acceptation de nouveaux dossiers de médiation et de consultation au cours des prochains mois. Cette période est consacrée à un travail de recherche universitaire intensif, ce qui réduit momentanément ma disponibilité professionnelle. Je vous remercie pour votre compréhension. Les informations concernant la reprise normale des consultations seront publiées sur mon site internet.

Avec mes salutations distinguées,
Agnieszka Maria Sità