kategoriaNotariusz Belgia

Nowa usługa w Trampolinie: wsparcie prawno-agencyjne w sprzedaży nieruchomości

N
Certyfikowany mediator długów, dług, komornik, Pomoc dla ofiar przemocy Belgia, Porady prawne Belgia, Porady prawne Bruksela, Przemoc w rodzinie Belgia, Tłumacz francuski Bruksela, Tłumacz niderlandzki Bruksela

W odpowiedzi na rosnące zapotrzebowanie naszych klientów, Trampolina ASBL rozszerza swoją działalność o wsparcie w sprzedaży nieruchomości położonych na terenie całej Belgii. Obywatele polscy często stają się właścicielami nieruchomości w Belgii w wyniku zakupu, spadku lub darowizny. Z różnych względów — życiowych, rodzinnych czy finansowych — przychodzi moment, gdy konieczna jest decyzja o ich...

Spadek w Europie: polski dom, belgijskie życie – które prawo ma zastosowanie?

S

Coraz więcej Polaków mieszka i pracuje w Belgii. Z biegiem lat ich życie koncentruje się tutaj – tu pracują, wychowują dzieci, mają konto bankowe czy lekarza rodzinnego. Jednocześnie w Polsce pozostaje dom rodzinny, mieszkanie albo działka, z którą wiążą emocje i wspomnienia. Gdy przychodzi moment śmierci, rodzina staje przed pytaniem: które prawo spadkowe ma zastosowanie – polskie czy belgijskie...

Ochrona mieszkania/domu rodzinnego

O
Certyfikowany mediator długów Belgia, Dług Belgia, Komornik Belgia, Porady prawne Bruksela, Porady prawne Belgia, Psychoterapia Bruksela, Tłumacz francuski Bruksela, Tłumacz niderlandzki Bruksela, Przemoc w rodzinie Belgia, Pomoc dla ofiar przemocy Belgia, Pomoc prawna dla Polaków w Belgii, Psychoterapia indywidualna, Tłumaczenia język francuski, niderlandzki, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Bruksela, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Belgia, Tłumacz do sądu Bruksela, Centrum antyprzemocowe Bruksela, Niezapłacone rachunki i kredyty Belgia, Tłumacz przysięgły Belgia, Notariusz Belgia

Ochrona mieszkania/domu rodzinnego Mieszkanie jest często sercem życia rodzinnego. To w nim rodzina mieszka, je, spędza wspólnie czas i rozwija się. Jest to miejsce, w którym rodzina faktycznie zamieszkuje na stałe. Jednak nieruchomość ta może być zagrożona w wyniku różnych okoliczności życiowych, takich jak rozwód, współwłasność czy sprzedaż budynku. Ze względu na szczególny charakter mieszkania...

Jakie prawa przysługują małżonkowi pozostającemu przy życiu? Jak odblokować konta bankowe zmarłego po jego śmierci, w tym konto wspólne małżonków?

J
Certyfikowany mediator długów Belgia, Dług Belgia, Komornik Belgia, Porady prawne Bruksela, Porady prawne Belgia, Psychoterapia Bruksela, Tłumacz francuski Bruksela, Tłumacz niderlandzki Bruksela, Przemoc w rodzinie Belgia, Pomoc dla ofiar przemocy Belgia, Pomoc prawna dla Polaków w Belgii, Psychoterapia indywidualna, Tłumaczenia język francuski, niderlandzki, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Bruksela, Tłumacz przysięgły języka francuskiego Belgia, Tłumacz do sądu Bruksela, Centrum antyprzemocowe Bruksela, Niezapłacone rachunki i kredyty Belgia, Tłumacz przysięgły Belgia, Notariusz Belgia

Małżonek nie jest spadkobiercą jak każdy inny. Przysługuje mu specjalny status. Mówi się, że jest „spadkobiercą rezerwowym”. Oznacza to, że prawo gwarantuje mu z urzędu część spadku. W związku z tym, co do zasady, nie może zostać wydziedziczony. Istnieje jednak jeden wyjątek – niegodność dziedziczenia. Jaka część spadku przypada małżonkowi pozostałemu przy życiu? To zależy od spadkobierców, z...

Sprzedaż w systemie viager a umowa dożywocia – różnice między belgijskim oraz polskim systemem prawnym

S

Czym jest sprzedaż w systemie viager? Sprzedaż w systemie viager to umowa sprzedaży nieruchomości, w której nabywca (dłużnik rentowy) płaci sprzedającemu (wierzyciel rentowy) cenę w formie renty wypłacanej okresowo, zazwyczaj dożywotnio lub przez ustalony czas. Podstawowe aspekty prawne sprzedaży w systemie viager: Umowa korzystna dla obu stron Dla wierzyciela rentowego (sprzedającego): taka...

Szanowni Państwo,

uprzejmie informuję, że w związku z moim zaangażowaniem w prace akademickie oraz przygotowaniem pracy badawczej w ramach programu specjalizacji, w najbliższych miesiącach ograniczam przyjmowanie nowych spraw mediacyjnych i konsultacyjnych. Jest to dla mnie intensywny okres pracy naukowej, dlatego moja dostępność zawodowa będzie czasowo ograniczona. Dziękuję za Państwa zrozumienie. Informacje o ponownym otwarciu kalendarza konsultacji zostaną opublikowane na stronie internetowej.

Madame, Monsieur,

Je vous informe que, dans le cadre de mon engagement académique et de la préparation de mon mémoire de spécialisation, je serai amenée à limiter temporairement l’acceptation de nouveaux dossiers de médiation et de consultation au cours des prochains mois. Cette période est consacrée à un travail de recherche universitaire intensif, ce qui réduit momentanément ma disponibilité professionnelle. Je vous remercie pour votre compréhension. Les informations concernant la reprise normale des consultations seront publiées sur mon site internet.

Avec mes salutations distinguées,
Agnieszka Maria Sità