Informacje dla osob zainteresowanych procesem mediacji

I

Szanowni Państwo,

W odpowiedzi na liczne zapytania dotyczące procesu mediacji uprzejmie informuję, że istnieje dwa typy mediacji rodzinnych:

  1. Mediacja polubowna – strony dobrowolnie przystępują do procesu mediacyjnego w celu uzgodnienia warunków rozwodu, opieki nad dziećmi, podziału majątku. W przypadku posiadania nieruchomości w majątku dorobkowym konieczna jest interwencja notariusza. Dokumenty rozwodowe wraz z ugodą strony składają do sądu i w ciągu kilku tygodni otrzymują wyrok zawierający uzgodnione w czasie mediacji postanowienia.
  2. Mediacja sądowa – sąd, w ramach toczącej się sprawy rozwodowej lub/lub o opiekę nad dziećmi, odsyła strony na mediację. Wówczas rozpoczęcie procesu mediacji jest obowiązkowe dla stron, jednak nie ma gwarancji, że mediacja zakończy się porozumieniem. W przypadku nieosiągnięcia porozumienia mediator przesyła do sądu raport potwierdzający brak możliwości zawarcia ugody, a decyzję w sprawie podejmuje sędzia, której strony będą musiały się podporządkować.

Szczegółowe informacje:

  • Ilość spotkań: Jeśli nie występują szczególne komplikacje, mediacja obejmuje 3-5 spotkań trwających po 1,5 godziny.
  • Koszt mediacji: 75 EUR za godzinę od osoby + koszty spisania ugody od 400 do 700 EUR. Cały proces zazwyczaj zamyka się w kwocie 1300-1500 EUR.
  • Język mediacji: Mediacje prowadzę w języku polskim lub francuskim. Ugoda spisywana jest w języku francuskim lub niderlandzkim, w zależności od sądu, do którego dokumenty będą składane.

Dokumenty do przesłania przed pierwszym spotkaniem mediacyjnym:

Po potwierdzeniu pierwszego spotkania mediacyjnego należy przesłać:

  • Kopie dowodów tożsamości stron (belgijskich dokumentów)
  • Kopię aktu ślubu
  • Kopie aktów urodzenia dzieci
  • Inne dokumenty związane ze sprawą
  • Adresy stron oraz adresy małoletnich dzieci
  • W przypadku wcześniejszej mediacji – kopia wcześniejszej ugody

Ważne informacje:

  • Pierwsze spotkanie mediacyjne ZAWSZE odbywa się z udziałem obydwu stron. Późniejsze spotkania mogą być indywidualne na prośbę każdej ze stron (tzw. caucus).
  • Mediator nie udziela porad prawnych w ramach mediacji, a jedynie informacji prawnej – neutralnej i bezstronnej. Każda ze stron może skorzystać z porady prawnika poza mediacją, jeśli uzna to za potrzebne.

Korzyści z mediacji:

  • Oszczędność czasu i pieniędzy – mediacja jest szybsza i mniej kosztowna niż postępowanie sądowe.
  • Kontrola nad decyzjami – strony samodzielnie wypracowują porozumienie, zamiast zdawać się na decyzję sędziego.
  • Zmniejszenie konfliktu – mediacja sprzyja pokojowemu rozwiązaniu sporu, co jest szczególnie ważne w sprawach rodzinnych.
  • Dyskrecja – mediacja odbywa się w poufnej atmosferze, bez publicznego roztrząsania spraw w sądzie.
  • Lepsze relacje w przyszłości – szczególnie istotne, gdy strony mają wspólne dzieci i będą musiały współpracować w ich wychowaniu.
  • Elastyczność – mediacja pozwala dostosować proces i harmonogram do potrzeb stron.

Miejsce mediacji:

Centrum Vita
Avenue Maurice 1, 1050 Ixelles, 6. piętro (gabinet nr 2)

Osoby zainteresowane prosimy o potwierdzenie, że obydwie strony zgadzają się na przedstawione warunki i są gotowe na przystąpienie do procesu mediacyjnego.

Z wyrazami szacunku,

o autorze

Agnieszka Sità

Nazywam się Agnieszka Maria Sità.
Jestem prawnikiem, absolwentką Wydziału Prawa i Kryminologii Uniwersytetu Łódzkiego, akredytowanym mediatorem rodzinnym przy Sądzie I Instancji w Brukseli, tłumaczem przysięgłym języka francuskiego oraz włoskiego oraz posiadam dyplom Uniwersytetu Paryż V studiów interdyscyplinarnych z Psychotraumatologii klinicznej oraz Wiktymologii oraz Centrum Psychotraumatologii Montoyer w Brukseli. Ukończyłam także podyplomowe studia z Praw Cudzoziemców organizowane w Brukseli przez ULB oraz ADDE, co jest mi niezwykle przydatne z punktu widzenia niesienia pomocy i wsparcia prawnego dla osób przybywających z Ukrainy do Belgii.
W 2018 roku otrzymałam uprawnienia Mediatora Długów w postępowaniu polubownym. Swój staż odbyłam w Centre d’Appui de la Ville de Bruxelles, gdzie miałam okazję poznać praktyczną stronę udzielania pomocy osobom znajdującym się sytuacji zadłużenia począwszy od kontroli poprawności i zasadności wezwań do zapłaty, poprzez weryfikację terminów przedawnienia aż po ostateczną negocjację z wierzycielem bądź komornikiem celem ustalenia jak najdogodniejszego planu spłat..Odbyłam roczną praktykę w Prokuraturze Okręgowej w Żninie jak i w kancelarii prawnej Marcinkowski i Wspólnicy w Łodzi. W Belgii mieszkam od ponad 18 lat, gdzie przez dłuższy czas pracowałam w instytucjach europejskich oraz dla polskich władz regionalnych.
Przez kilka lat pracowałam w bardzo zbiurokratyzowanym środowisku, gdzie tworzenie ogromnej ilości dokumentów, raportów, ankiet etc. uzmysłowiło mi, że nie czuję się komfortowo w tej „papierowo-biurowej” rzeczywistości. Zawsze lubiłam pracować z ludźmi i pisanie pism wydawało mi się jedynie środkiem a nie celem samym w sobie. Dlatego też, pomimo wielu obaw czy dam radę, zdecydowałam się w wieku 30-paru lat zrobić użytek wynikający z połączenia mojej pasji do psychologii klinicznej oraz prawa i stworzyć w Brukseli Interdyscyplinarne Centrum ‘PORADA’.
W 2019 roku zaproponowałam inicjatywę związaną z założeniem Stowarzyszenia Trampolina, którego celem w dalszym ciągu jest świadczenie usług prawno-psychologicznych dla Polonii mieszkającej w Belgii z tą różnicą, że jako Stowarzyszenie będące osobą prawną możemy przystępować do projektów, które pomogą nam w finansowaniu konsultacji dla osób znajdujących się w wyjątkowo trudnym położeniu.

Od roku 2018 współpracuję z kancelarią notarialną w Brukseli.

W roku 2020 Trampolina Asbl została partnerem projektu „Elles pour Elles. Kobiety dla kobiet. Przełam ciszę” dzięki, któremu istnieje możliwość skorzystania z bezpłatnych konsultacji dla osób doznających przemocy. Natomiast od 2023 roku Trampolina ASBL otrzymuje bezpośrednie subwencje z regionu Bruksela a od 2024 także od Regionu Walonia na prowadzenie projektu Elles pour Elles
Projekt ten spotyka się z bardzo dużym zainteresowaniem odpowiadającym zapotrzebowaniu na poradnictwo prawno-psychologiczne związane z przemocą oraz jej konsekwencjami na planie rodzinnym oraz finansowym.

W lutym 2020 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy sądowych oraz przysięgłych języka francuskiego przy belgijskim Ministerstwie Sprawiedliwości.