W związku z napływem uchodźców z Ukrainy coraz częściej słyszymy o zjawisku wykorzystywania pracowników lub osób goszczących w prywatnych domach. Oczywiście większość pracodawców oraz osób prywatnych dających schronienie uciekającym przed piekłem wojny w Ukrainie dokonuje wielkiego dzieła pomocy osobom znajdującej się w trudnej sytuacji. Niestety docierają do nas informacje o przypadkach zgoła odwrotnych związanych z wykorzystywaniem osób, i temu tematowi poświęcony będzie ten artykuł. Ważne jest, aby osoby, które zidentyfikują się w takiej przemocowej sytuacji wiedziały, gdzie szukać pomocy oraz wsparcia.
Jeżeli czujesz, że możesz być ofiarą wykorzystywania -po pierwsze odpowiedź sobie na poniższe pytania:
- Czy jesteś zmuszony przez pracodawcę lub osobę Cię goszczącą robić rzeczy, których nie chcesz robić ?
- Ktoś Cię kontroluje?
- Czy ta osoba stosuje przemoc lub grozi Ci?
- Nie możesz odejść z miejsca pobytu lub pracy?
a dodatkowo/lub….
- Pracujesz prawie za darmo
- Pracujesz w większym wymiarze godzin niż Twój etat przewiduje prawie nigdy nie masz wolnego czasu
- Twoja praca jest niebezpieczna i nie masz ochrony
- Zabrano Ci dokumenty tożsamości
- Jesteś zastraszany lub szantażowany
- Musisz zwrócić pieniądze swojemu pracodawcy lub płacić za możliwość korzystania z mieszkania, które ktoś obiecał Ci nieodpłatnie
- W ramach “wdzięczności za udzieloną pomoc” ktoś zmusza Cię do kontaktów seksualnych
- Zawsze się boisz
- Śpisz w swoim miejscu pracy
Jeśli rozpoznasz siebie w tej sytuacji, poniżej zamieszczamy listę organizacji, które mogą udzielić Ci niezbędnej pomocy .Możesz porozmawiać o swoich wątpliwościach oraz obawach anonimowo i bez żadnych zobowiązań.
Pamiętaj, że w przypadku bezpośredniego zagrożenia numer kontaktowy na Policję to:
112
W innych przypadkach istnieje możliwość kontaktu z poniższymi jednostkami:
.jpg)
W języku polskim jest możliwość skontaktowania się z:
1. “Elles pour Elles-Kobiety dla kobiet ” we współpracy ze Stowarzyszeniem TRAMPOLINA ASBL
www.trampolina.beAgnieszka Maria Sità
Jestem prawnikiem, absolwentką Wydziału Prawa i Kryminologii Uniwersytetu Łódzkiego, tłumaczem przysięgłym języka francuskiego i włoskiego oraz akredytowanym mediatorem rodzinnym i spadkowym przy Sądzie Pierwszej Instancji w Brukseli. Ukończyłam interdyscyplinarne studia z psychotraumatologii klinicznej i wiktymologii na Uniwersytecie Paris V oraz w Centre de Psychotraumatologie Montoyer w Brukseli. Odbyłam również podyplomowe studia z zakresu praw cudzoziemców na ULB i w ADDE – co okazało się niezwykle pomocne w mojej pracy z osobami przybywającymi z Ukrainy do Belgii.
Od 2018 roku posiadam uprawnienia mediatora długów w postępowaniu polubownym, które uzyskałam po odbyciu stażu w Centre d’Appui de la Ville de Bruxelles. Tam miałam okazję pracować z osobami zadłużonymi – od analizy dokumentów, przez ocenę zasadności roszczeń, aż po negocjacje z wierzycielami i komornikami w celu ustalenia realistycznego planu spłat. Zdobyłam również doświadczenie w Prokuraturze Okręgowej w Żninie oraz w kancelarii prawnej Marcinkowski i Wspólnicy w Łodzi.
Od ponad 18 lat mieszkam w Belgii, gdzie przez dłuższy czas pracowałam w strukturach europejskich oraz dla polskich władz regionalnych. Praca w zbiurokratyzowanym środowisku, w którym dominowały raporty i procedury, uświadomiła mi, że moje miejsce jest w bezpośrednim kontakcie z ludźmi. Połączyłam pasję do psychologii i prawa, zakładając w Brukseli Interdyscyplinarne Centrum „Porada”.
W 2019 roku zainicjowałam powstanie Stowarzyszenia Trampolina ASBL, którego celem było świadczenie pomocy prawno-psychologicznej dla Polonii w Belgii. Od 2020 roku Trampolina została partnerem projektu „Elles pour Elles. Kobiety dla kobiet. Przełam ciszę”, oferującego bezpłatne wsparcie dla osób doświadczających przemocy. Projekt ten, finansowany z dotacji Regionu Stołecznego Brukseli oraz Regionu Walonii, zyskał ogromne uznanie i odpowiedział na pilne potrzeby wielu kobiet.
Po ponad pięciu latach zaangażowania w „Elles pour Elles” podjęłam jednak decyzję o całkowitym skoncentrowaniu się na mediacjach rozwodowych i rodzinnych. Wierzę, że sprawiedliwość negocjowana – oparta na szacunku, dialogu i wspólnym poszukiwaniu rozwiązań – ma zdecydowaną przewagę nad wieloletnimi i kosztownymi postępowaniami sądowymi. Dlatego też obecnie prowadzę własną praktykę mediacyjną Equi-Libre w ramach Trampolina ASBL, oferując parom w kryzysie konstruktywne i ludzkie podejście do rozstania, opieki nad dziećmi i podziału majątku.
Od 2018 roku współpracuję także z kancelarią notarialną w Brukseli.
W 2020 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka francuskiego przy belgijskim Ministerstwie Sprawiedliwości.
