Problemy w rodzinie. Czy to jeszcze konflikt a może to już przemoc?

P
W dniu 14 czerwca o godzinie 18.00 zapraszamy wszystkich zainteresowanych na spotkanie poświęcone sytuacjom kryzysowym w rodzinie, które odbędzie się w Wydziale Konsularnym Ambasady RP w Brukseli, przy Rue des Francs 28. Wiele osób przebywających na emigracji spotyka się z trudnościami relacyjnym we własnym domu i często pozostają z tym problemem same, ponieważ nie wiedzą czy w ogóle powinny o tych trudnościach z innymi osobami rozmawiać? Nie są pewne czy mają faktycznie problem a może wyolbrzymiają sprawę? Nie wiedzą do kogo można się zwrócić nie znając w wystarczającym stopniu języka? I przede wszystkim zastanawiają się , co będzie dalej jak już komuś o swoich trudnościach powiedzą i czy nie będą odpowiedzialne wobec dzieci za tzw. rozpad rodziny? Na te oraz na wiele innych pytań spróbujemy odpowiedzieć w czasie czerwcowych warsztatów, podczas których zdefiniujemy czym jest konflikt, jako pewnego rodzaju naturalna forma sporu między dwojgiem równorzędnych osób, a czym dla odmiany jest przemoc i jak się ona objawia. Zastanowimy się wraz z uczestnikami, którędy przebiega ta cienka linia dzieląca konflikt w rodzinie od przemocy, która jest przestępstwem w myśl kodeksu karnego. Będziemy mówić także o tym dlaczego nie można nigdy stosować określania „usprawiedliwiona przemoc” albo, że ktoś ją „sprowokował”. Dokładnie przyjrzymy się kwestii związanej z tym, że dla dzieci z takich rodzin to, czy to „tylko” kryzys, czy już przemoc, nie ma żadnego znaczenia; już sam konflikt i tak ma w sobie bardzo dużo agresji . Jeśli dziecko słyszy krzyki, groźby pod adresem drugiego rodzica to przyjmuje to dosłownie; w efekcie rozpada się jego bezpieczny świat. Taki wzorzec relacji międzyludzkich dziecko przenosi na życie społeczne i wszystkich ludzi uznaje za zagrożenie. Pojawia się tutaj również pytanie jak to dziecko będzie postępować kiedy dorośnie i czy aby na pewno nie będzie powtarzać poznanych już wcześniej błędnych wzorców? Właśnie z tego powodu wyjaśnimy, dlaczego warto mówić o przemocy wewnątrz całej rodziny a nie tylko o przemocy między partnerami. Opowiemy także o prawach przysługujących pokrzywdzonemu oraz o poszczególnych etapach postępowania sądowego mającego na celu zarówno ukaranie sprawcy jak i naprawie szkody osobie pokrzywdzonej. Dowiedzą się także Państwo, co robić w sytuacji gdy jesteście świadkami przemocowych zachowań lub „słyszycie je przez ścianę”. Czy warto i powinno się „mieszać” w cudze życie i jakie są tego konsekwencje? Spotkanie organizowane jest przez Interdyscyplinarne Centrum „PORADA” w Brukseli oraz przez Pracownię Profilaktyki i Pomocy Psychologicznej pod Patronatem Wydziału Konsularnego Ambasady RP w Brukseli. Po spotkaniu będziecie mieli Państwo okazję i czas na zadawanie pytań oraz na wspólną dyskusję. Oficjalne ogłoszenie i sposób rejestracji na wydarzenie znajdziecie Państwo w tym wydaniu Gazetki na stronie nr…lub na stronie internetowej Konsulatu. Serdecznie zapraszamy! Agnieszka Sita

o autorze

Agnieszka Sità

Agnieszka Maria Sità

Jestem prawnikiem, absolwentką Wydziału Prawa i Kryminologii Uniwersytetu Łódzkiego, tłumaczem przysięgłym języka francuskiego i włoskiego oraz akredytowanym mediatorem rodzinnym i spadkowym przy Sądzie Pierwszej Instancji w Brukseli. Ukończyłam interdyscyplinarne studia z psychotraumatologii klinicznej i wiktymologii na Uniwersytecie Paris V oraz w Centre de Psychotraumatologie Montoyer w Brukseli. Odbyłam również podyplomowe studia z zakresu praw cudzoziemców na ULB i w ADDE – co okazało się niezwykle pomocne w mojej pracy z osobami przybywającymi z Ukrainy do Belgii.

Od 2018 roku posiadam uprawnienia mediatora długów w postępowaniu polubownym, które uzyskałam po odbyciu stażu w Centre d'Appui de la Ville de Bruxelles. Tam miałam okazję pracować z osobami zadłużonymi – od analizy dokumentów, przez ocenę zasadności roszczeń, aż po negocjacje z wierzycielami i komornikami w celu ustalenia realistycznego planu spłat. Zdobyłam również doświadczenie w Prokuraturze Okręgowej w Żninie oraz w kancelarii prawnej Marcinkowski i Wspólnicy w Łodzi.

Od ponad 18 lat mieszkam w Belgii, gdzie przez dłuższy czas pracowałam w strukturach europejskich oraz dla polskich władz regionalnych. Praca w zbiurokratyzowanym środowisku, w którym dominowały raporty i procedury, uświadomiła mi, że moje miejsce jest w bezpośrednim kontakcie z ludźmi. Połączyłam pasję do psychologii i prawa, zakładając w Brukseli Interdyscyplinarne Centrum „Porada".

W 2019 roku zainicjowałam powstanie Stowarzyszenia Trampolina ASBL, którego celem było świadczenie pomocy prawno-psychologicznej dla Polonii w Belgii. Od 2020 roku Trampolina została partnerem projektu „Elles pour Elles. Kobiety dla kobiet. Przełam ciszę", oferującego bezpłatne wsparcie dla osób doświadczających przemocy. Projekt ten, finansowany z dotacji Regionu Stołecznego Brukseli oraz Regionu Walonii, zyskał ogromne uznanie i odpowiedział na pilne potrzeby wielu kobiet.

Po ponad pięciu latach zaangażowania w „Elles pour Elles" podjęłam jednak decyzję o całkowitym skoncentrowaniu się na mediacjach rozwodowych i rodzinnych. Wierzę, że sprawiedliwość negocjowana – oparta na szacunku, dialogu i wspólnym poszukiwaniu rozwiązań – ma zdecydowaną przewagę nad wieloletnimi i kosztownymi postępowaniami sądowymi. Dlatego też obecnie prowadzę własną praktykę mediacyjną Equi-Libre w ramach Trampolina ASBL, oferując parom w kryzysie konstruktywne i ludzkie podejście do rozstania, opieki nad dziećmi i podziału majątku.

Od 2018 roku współpracuję także z kancelarią notarialną w Brukseli.

W 2020 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka francuskiego przy belgijskim Ministerstwie Sprawiedliwości.

Szanowni Państwo,

uprzejmie informuję, że w związku z moim zaangażowaniem w prace akademickie oraz przygotowaniem pracy badawczej w ramach programu specjalizacji, w najbliższych miesiącach ograniczam przyjmowanie nowych spraw mediacyjnych i konsultacyjnych. Jest to dla mnie intensywny okres pracy naukowej, dlatego moja dostępność zawodowa będzie czasowo ograniczona. Dziękuję za Państwa zrozumienie. Informacje o ponownym otwarciu kalendarza konsultacji zostaną opublikowane na stronie internetowej.

Madame, Monsieur,

Je vous informe que, dans le cadre de mon engagement académique et de la préparation de mon mémoire de spécialisation, je serai amenée à limiter temporairement l’acceptation de nouveaux dossiers de médiation et de consultation au cours des prochains mois. Cette période est consacrée à un travail de recherche universitaire intensif, ce qui réduit momentanément ma disponibilité professionnelle. Je vous remercie pour votre compréhension. Les informations concernant la reprise normale des consultations seront publiées sur mon site internet.

Avec mes salutations distinguées,
Agnieszka Maria Sità