Aspekty prawne podatków od darowizn i spadków w Belgii

A

 

Podatki od darowizn w Belgii, zarówno w przypadku darowizn ruchomosci, jak i nieruchomości, są regulowane przez przepisy różniące się w zależności od regionu oraz rodzaju przekazywanego majątku. Kwota podatku do zapłacenia zależy bezpośrednio od stopnia pokrewieństwa między darczyńcą a obdarowanym oraz od wartości przekazanej nieruchomości. Niemniej jednak, istnieje szereg technicznych kwestii, które należy wziąć pod uwagę, w tym czas darowizny oraz specyfika przepisów regionalnych.

1. Obliczanie podatków od darowizn i spadków

Belgijski ustawodawca przewidział specyficzne mechanizmy dotyczące darowizn dokonanych w ciągu trzech lat przed śmiercią (pięciu lat w Walonii). Takie darowizny, zarówno ruchomości, jak i nieruchomości, są traktowane jako część spadku. W przypadku darowizn nieruchomości akt notarialny jest zawsze wymagany, co oznacza natychmiastowe opłacenie podatku od darowizny. W rezultacie, po śmierci darczyńcy, nie ma konieczności dodatkowego opłacania podatków spadkowych od tego majątku. Niemniej jednak w Regionie Walońskim wartość darowanej nieruchomości jest dodawana do aktywów spadkowych w celu ustalenia wysokości podatku spadkowego, przy jednoczesnym uwzględnieniu już zapłaconego podatku od darowizny.

W przypadku darowizn rzeczy ruchomych możliwe jest przekazanie darowizny manualnej bez konieczności płacenia podatków od darowizny, pod warunkiem, że nie zostanie ona udokumentowana aktem notarialnym. Jednakże, jeśli darowizna nie zostanie zarejestrowana, a śmierć darczyńcy nastąpi w ciągu trzech lat (pięciu lat w Walonii), obdarowani będą zobowiązani do uwzględnienia tych dóbr w deklaracji spadkowej i zapłacenia należnych podatków spadkowych.

2. Znaczenie czasu dokonywania darowizn

Jednym z najczęściej stosowanych mechanizmów planowania podatkowego jest dokonywanie darowizn co trzy lata. Przepisy podatkowe przewidują bowiem, że jeśli druga darowizna nastąpi w okresie krótszym niż trzy lata od pierwszej, obie darowizny są łączone do celów podatkowych, co zwiększa podstawę opodatkowania. Z tego powodu ustawodawca zachęca do rozłożenia darowizn na dłuższy okres, aby skorzystać z niższych progów podatkowych.

W Regionie Stołecznym Brukseli warto podkreślić, że nawet jeśli śmierć darczyńcy nastąpi w ciągu trzech lat od dokonania darowizny nieruchomości, nie zostanie ona uwzględniona w aktywach spadkowych. W przeciwieństwie do tego, w Regionie Walońskim wartość darowanej nieruchomości jest włączana do masy spadkowej, chociaż uwzględnia się zapłacone wcześniej podatki od darowizny.

3. Obowiązek zgłaszania darowizn w deklaracji spadkowej

Podczas sporządzania deklaracji spadkowej, spadkobiercy są prawnie zobowiązani do uwzględnienia wszystkich darowizn dokonanych w ciągu trzech lat przed śmiercią darczyńcy. Jeśli administracja podatkowa wykryje pominięcie, będzie mogła zażądać uiszczenia brakujących podatków, a odpowiedzialność za ich zapłatę spadnie na spadkobierców, nawet jeśli beneficjent darowizny pozostaje nieznany.

Ta zasada ma na celu zapobieganie potencjalnym nadużyciom, zwłaszcza w przypadkach, gdy zmarły „ukrywa” fundusze tuż przed śmiercią, na przykład zamieniając środki uzyskane ze sprzedaży nieruchomości na gotówkę. W przypadku braku wystarczających dowodów co do przeznaczenia tych funduszy, administracja podatkowa może uznać, że doszło do darowizny, a podatek spadkowy zostanie nałożony.

4. Skutki darowizn dla świadczeń socjalnych

Darczyńca może również odczuć negatywne skutki dokonanej darowizny w kontekście świadczeń socjalnych. Osoba otrzymująca pewne świadczenia, takie jak GRAPA (Gwarancja Dochodu dla Osób Starszych) lub pomoc z CPAS, może stracić prawo do tych świadczeń, jeśli darowizna zostanie uznana za działanie powodujące celowe „zubożenie” majątku. Ponadto, darowizna może skutkować zmniejszeniem świadczeń socjalnych, ponieważ dochody beneficjenta darowizny uległy zwiększeniu.

Przykładowo, w przypadku GRAPA, ustawodawca bierze pod uwagę zarówno ruchomości, jak i nieruchomości osoby ubiegającej się o świadczenia, jak również wszelkie sprzedaże i darowizny dokonane w ciągu 10 lat poprzedzających wniosek o świadczenie.

Podsumowanie

Złożoność przepisów podatkowych dotyczących darowizn i spadków w Belgii wymaga starannego planowania, aby uniknąć nieprzyjemnych niespodzianek, takich jak kumulacja darowizn lub uwzględnienie majątku w aktywach spadkowych. Darczyńcy powinni również mieć świadomość potencjalnych konsekwencji swoich darowizn dla swoich praw do świadczeń socjalnych. W każdym przypadku niezbędne jest zasięgnięcie porady prawnej i notarialnej, aby zoptymalizować aspekty podatkowe darowizny i upewnić się, że wszystkie obowiązki prawne zostaną spełnione.

o autorze

Agnieszka Sità

Agnieszka Maria Sità

Jestem prawnikiem, absolwentką Wydziału Prawa i Kryminologii Uniwersytetu Łódzkiego, tłumaczem przysięgłym języka francuskiego i włoskiego oraz akredytowanym mediatorem rodzinnym i spadkowym przy Sądzie Pierwszej Instancji w Brukseli. Ukończyłam interdyscyplinarne studia z psychotraumatologii klinicznej i wiktymologii na Uniwersytecie Paris V oraz w Centre de Psychotraumatologie Montoyer w Brukseli. Odbyłam również podyplomowe studia z zakresu praw cudzoziemców na ULB i w ADDE – co okazało się niezwykle pomocne w mojej pracy z osobami przybywającymi z Ukrainy do Belgii.

Od 2018 roku posiadam uprawnienia mediatora długów w postępowaniu polubownym, które uzyskałam po odbyciu stażu w Centre d'Appui de la Ville de Bruxelles. Tam miałam okazję pracować z osobami zadłużonymi – od analizy dokumentów, przez ocenę zasadności roszczeń, aż po negocjacje z wierzycielami i komornikami w celu ustalenia realistycznego planu spłat. Zdobyłam również doświadczenie w Prokuraturze Okręgowej w Żninie oraz w kancelarii prawnej Marcinkowski i Wspólnicy w Łodzi.

Od ponad 18 lat mieszkam w Belgii, gdzie przez dłuższy czas pracowałam w strukturach europejskich oraz dla polskich władz regionalnych. Praca w zbiurokratyzowanym środowisku, w którym dominowały raporty i procedury, uświadomiła mi, że moje miejsce jest w bezpośrednim kontakcie z ludźmi. Połączyłam pasję do psychologii i prawa, zakładając w Brukseli Interdyscyplinarne Centrum „Porada".

W 2019 roku zainicjowałam powstanie Stowarzyszenia Trampolina ASBL, którego celem było świadczenie pomocy prawno-psychologicznej dla Polonii w Belgii. Od 2020 roku Trampolina została partnerem projektu „Elles pour Elles. Kobiety dla kobiet. Przełam ciszę", oferującego bezpłatne wsparcie dla osób doświadczających przemocy. Projekt ten, finansowany z dotacji Regionu Stołecznego Brukseli oraz Regionu Walonii, zyskał ogromne uznanie i odpowiedział na pilne potrzeby wielu kobiet.

Po ponad pięciu latach zaangażowania w „Elles pour Elles" podjęłam jednak decyzję o całkowitym skoncentrowaniu się na mediacjach rozwodowych i rodzinnych. Wierzę, że sprawiedliwość negocjowana – oparta na szacunku, dialogu i wspólnym poszukiwaniu rozwiązań – ma zdecydowaną przewagę nad wieloletnimi i kosztownymi postępowaniami sądowymi. Dlatego też obecnie prowadzę własną praktykę mediacyjną Equi-Libre w ramach Trampolina ASBL, oferując parom w kryzysie konstruktywne i ludzkie podejście do rozstania, opieki nad dziećmi i podziału majątku.

Od 2018 roku współpracuję także z kancelarią notarialną w Brukseli.

W 2020 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka francuskiego przy belgijskim Ministerstwie Sprawiedliwości.

napisane przez Agnieszka Sità

Szanowni Państwo,

uprzejmie informuję, że w związku z moim zaangażowaniem w prace akademickie oraz przygotowaniem pracy badawczej w ramach programu specjalizacji, w najbliższych miesiącach ograniczam przyjmowanie nowych spraw mediacyjnych i konsultacyjnych. Jest to dla mnie intensywny okres pracy naukowej, dlatego moja dostępność zawodowa będzie czasowo ograniczona. Dziękuję za Państwa zrozumienie. Informacje o ponownym otwarciu kalendarza konsultacji zostaną opublikowane na stronie internetowej.

Madame, Monsieur,

Je vous informe que, dans le cadre de mon engagement académique et de la préparation de mon mémoire de spécialisation, je serai amenée à limiter temporairement l’acceptation de nouveaux dossiers de médiation et de consultation au cours des prochains mois. Cette période est consacrée à un travail de recherche universitaire intensif, ce qui réduit momentanément ma disponibilité professionnelle. Je vous remercie pour votre compréhension. Les informations concernant la reprise normale des consultations seront publiées sur mon site internet.

Avec mes salutations distinguées,
Agnieszka Maria Sità