UWAGA! Od dnia 23 stycznia ruszają bezpłatne dyżury prawne i psychologiczne na Rue de Commerce 44 w Brukseli

U

Szanowni Państwo,

Informujemy, że od dnia 23 stycznia w każdy poniedziałek w godzinach 9.30-13.30 będą odbywały się BEZPŁATNE konsultacje psychologiczne i prawne w ramach interwencji kryzysowej (związanej z trudnościami w życiu rodzinnym, mobbingiem oraz każdym innym przejawem przemocy).

Adres: Rue de Commerce 44

  • Zakres konsultacji psychologicznych:
  • stres posttraumatyczny,
  • zaburzenia na oraz stany lękowe,
  • depresja,
  • porady rodzicielskie
  • Zakres konsultacji prawnych:
  • przemoc w rodzinie,
  • przemoc seksualna,
  • mobbing
  • prawo rodzinne i opiekuńcze,
  • mediacja w sprawach zadłużenia,
  • prawo karne (związane z przemocą),
  • prawo spadkowe,
  • podział majątku.Konsultacje są finansowane w ramach projektu „Elles pour Elles- Kobiety dla kobiet – Przełam ciszę” i są otwarte dla obywateli Ukrainy i Polski.

Osoby posługujące się wyłącznie językiem ukraińskim proszone są o przybycie z tłumaczem mówiącym po francusku, polsku lub angielsku.
Alternatywnie można opisać sprawę mailowo – wówczas udzielimy pisemnej porady (dotyczy to wyłącznie porady prawnej); zaleca się jednak kontakt osobisty przynajmniej podczas pierwszej konsultacji.

НОВЕ: ЮРИДИЧНІ ТА ПСИХОЛОГІЧНІ ОБОВ’ЯЗКИ ДЛЯ ПОЛЯКІВ ТА УКРАЇНЦІВ

З понеділка, 23 січня 2023 року, запрошуємо на безкоштовні психологічні та юридичні консультації.
Обсяг психологічних консультацій:
воєнна травма, травма дитинства, тривожні розлади, депресія тощо;
Обсяг юридичних консультацій:
домашнє насильство, сексуальне насильство, сімейне та опікунське право, боргове посередництво, кримінальне право, спадкове право, поділ майна, купівля/продаж нерухомості, довіреності та ін.
Консультації в галузі орендного права, права соціального забезпечення та трудового права – тільки за попереднім записом та після попереднього опису справи на електронну адресу info@trampolina.be
Консультації проходитимуть в Українському центрі за адресою: Rue de Commerce, 44 щопонеділка з 9:30 до 13:30.
Гостей, які володіють виключно українською мовою, просять приходити з перекладачем, який володіє французькою, польською або англійською мовами.
Як варіант, ви можете описати справу електронною поштою – тоді ми надамо письмову консультацію (це стосується лише юридичної консультації); однак особистий контакт рекомендується принаймні під час першої консультації.
Консультації фінансуються в рамках проекту «Elles pour Elles – Жінки для жінок – Поруште мовчання» та відкриті для громадян України та Польщі.

o autorze

Agnieszka Sità

Agnieszka Maria Sità

Jestem prawnikiem, absolwentką Wydziału Prawa i Kryminologii Uniwersytetu Łódzkiego, tłumaczem przysięgłym języka francuskiego i włoskiego oraz akredytowanym mediatorem rodzinnym i spadkowym przy Sądzie Pierwszej Instancji w Brukseli. Ukończyłam interdyscyplinarne studia z psychotraumatologii klinicznej i wiktymologii na Uniwersytecie Paris V oraz w Centre de Psychotraumatologie Montoyer w Brukseli. Odbyłam również podyplomowe studia z zakresu praw cudzoziemców na ULB i w ADDE – co okazało się niezwykle pomocne w mojej pracy z osobami przybywającymi z Ukrainy do Belgii.

Od 2018 roku posiadam uprawnienia mediatora długów w postępowaniu polubownym, które uzyskałam po odbyciu stażu w Centre d'Appui de la Ville de Bruxelles. Tam miałam okazję pracować z osobami zadłużonymi – od analizy dokumentów, przez ocenę zasadności roszczeń, aż po negocjacje z wierzycielami i komornikami w celu ustalenia realistycznego planu spłat. Zdobyłam również doświadczenie w Prokuraturze Okręgowej w Żninie oraz w kancelarii prawnej Marcinkowski i Wspólnicy w Łodzi.

Od ponad 18 lat mieszkam w Belgii, gdzie przez dłuższy czas pracowałam w strukturach europejskich oraz dla polskich władz regionalnych. Praca w zbiurokratyzowanym środowisku, w którym dominowały raporty i procedury, uświadomiła mi, że moje miejsce jest w bezpośrednim kontakcie z ludźmi. Połączyłam pasję do psychologii i prawa, zakładając w Brukseli Interdyscyplinarne Centrum „Porada".

W 2019 roku zainicjowałam powstanie Stowarzyszenia Trampolina ASBL, którego celem było świadczenie pomocy prawno-psychologicznej dla Polonii w Belgii. Od 2020 roku Trampolina została partnerem projektu „Elles pour Elles. Kobiety dla kobiet. Przełam ciszę", oferującego bezpłatne wsparcie dla osób doświadczających przemocy. Projekt ten, finansowany z dotacji Regionu Stołecznego Brukseli oraz Regionu Walonii, zyskał ogromne uznanie i odpowiedział na pilne potrzeby wielu kobiet.

Po ponad pięciu latach zaangażowania w „Elles pour Elles" podjęłam jednak decyzję o całkowitym skoncentrowaniu się na mediacjach rozwodowych i rodzinnych. Wierzę, że sprawiedliwość negocjowana – oparta na szacunku, dialogu i wspólnym poszukiwaniu rozwiązań – ma zdecydowaną przewagę nad wieloletnimi i kosztownymi postępowaniami sądowymi. Dlatego też obecnie prowadzę własną praktykę mediacyjną Equi-Libre w ramach Trampolina ASBL, oferując parom w kryzysie konstruktywne i ludzkie podejście do rozstania, opieki nad dziećmi i podziału majątku.

Od 2018 roku współpracuję także z kancelarią notarialną w Brukseli.

W 2020 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka francuskiego przy belgijskim Ministerstwie Sprawiedliwości.