Експлуатація та експлуатація на роботі чи місці перебування

Е

Через наплив біженців з України ми все частіше чуємо про явище експлуатації робітників або людей, які перебувають у приватних будинках. Звичайно, більшість роботодавців та приватних осіб, які тікають від пекла війни в Україні, чудово допомагають людям, які опинилися у складних життєвих обставинах. На жаль, ми чуємо інформацію про протилежні випадки, пов’язані з насильством над особами, і дана стаття буде присвячена цій темі. Важливо, щоб люди, які виявили себе в такій насильницькій ситуації, знали, куди звернутися за допомогою та підтримкою.

Якщо ви відчуваєте, що можете стати жертвою насильства, спершу дайте відповідь на такі запитання:

Чи змушує вас роботодавець або приймаюча особа робити те, чого ви не хочете робити?
Вами хтось керує?
Ця людина ображає вас чи погрожує вам?
Не можете покинути місце проживання чи роботи?

і додатково/або….

Працюєш майже безкоштовно
Ви працюєте більше годин, ніж передбачає ваша повна зайнятість, і у вас майже немає вільного часу
Ваша робота небезпечна, і у вас немає захисту
Ваші документи, що посвідчують особу, забрали
Над вами знущаються або шантажують
Вам потрібно повернути гроші роботодавцю або заплатити за квартиру, яку вам хтось обіцяв безкоштовно
Як «вдячність за допомогу» хтось змушує вас вступати в сексуальний контакт
Ти завжди боїшся
Ви спите на своєму робочому місці

Якщо ви впізнаєте себе в цій ситуації, ми перерахували нижче список організацій, які можуть вам допомогти. Ви можете обговорити свої проблеми та занепокоєння анонімно та без зобов’язань.

Пам’ятайте, що у разі безпосередньої загрози, контактний номер поліції:
Ситуація з небезпекою є жертвою негайного контакту з поліцією112

В інших випадках можна звернутися до наступних підрозділів:

Польською мовою можна зв’язатися:

Contact info exploitation

Польською мовою можна зв’язатися:

1. «Elles pour Elles-жінки для жінок» у співпраці з Асоціацією TRAMPOLINA ASBL

Stowarzyszenie Trampolina-partnerem projektu Elles pour Elles, Przełam  ciszę, Centrum antyprzemocowe w Brukseli – TRAMPOLINA asbl

 

o autorze

Agnieszka Sità

Nazywam się Agnieszka Maria Sità.
Jestem prawnikiem, absolwentką Wydziału Prawa i Kryminologii Uniwersytetu Łódzkiego, akredytowanym mediatorem rodzinnym przy Sądzie I Instancji w Brukseli, tłumaczem przysięgłym języka francuskiego oraz włoskiego oraz posiadam dyplom Uniwersytetu Paryż V studiów interdyscyplinarnych z Psychotraumatologii klinicznej oraz Wiktymologii oraz Centrum Psychotraumatologii Montoyer w Brukseli. Ukończyłam także podyplomowe studia z Praw Cudzoziemców organizowane w Brukseli przez ULB oraz ADDE, co jest mi niezwykle przydatne z punktu widzenia niesienia pomocy i wsparcia prawnego dla osób przybywających z Ukrainy do Belgii.
W 2018 roku otrzymałam uprawnienia Mediatora Długów w postępowaniu polubownym. Swój staż odbyłam w Centre d’Appui de la Ville de Bruxelles, gdzie miałam okazję poznać praktyczną stronę udzielania pomocy osobom znajdującym się sytuacji zadłużenia począwszy od kontroli poprawności i zasadności wezwań do zapłaty, poprzez weryfikację terminów przedawnienia aż po ostateczną negocjację z wierzycielem bądź komornikiem celem ustalenia jak najdogodniejszego planu spłat..Odbyłam roczną praktykę w Prokuraturze Okręgowej w Żninie jak i w kancelarii prawnej Marcinkowski i Wspólnicy w Łodzi. W Belgii mieszkam od ponad 18 lat, gdzie przez dłuższy czas pracowałam w instytucjach europejskich oraz dla polskich władz regionalnych.
Przez kilka lat pracowałam w bardzo zbiurokratyzowanym środowisku, gdzie tworzenie ogromnej ilości dokumentów, raportów, ankiet etc. uzmysłowiło mi, że nie czuję się komfortowo w tej „papierowo-biurowej” rzeczywistości. Zawsze lubiłam pracować z ludźmi i pisanie pism wydawało mi się jedynie środkiem a nie celem samym w sobie. Dlatego też, pomimo wielu obaw czy dam radę, zdecydowałam się w wieku 30-paru lat zrobić użytek wynikający z połączenia mojej pasji do psychologii klinicznej oraz prawa i stworzyć w Brukseli Interdyscyplinarne Centrum ‘PORADA’.
W 2019 roku zaproponowałam inicjatywę związaną z założeniem Stowarzyszenia Trampolina, którego celem w dalszym ciągu jest świadczenie usług prawno-psychologicznych dla Polonii mieszkającej w Belgii z tą różnicą, że jako Stowarzyszenie będące osobą prawną możemy przystępować do projektów, które pomogą nam w finansowaniu konsultacji dla osób znajdujących się w wyjątkowo trudnym położeniu.

Od roku 2018 współpracuję z kancelarią notarialną w Brukseli.

W roku 2020 Trampolina Asbl została partnerem projektu „Elles pour Elles. Kobiety dla kobiet. Przełam ciszę” dzięki, któremu istnieje możliwość skorzystania z bezpłatnych konsultacji dla osób doznających przemocy. Natomiast od 2023 roku Trampolina ASBL otrzymuje bezpośrednie subwencje z regionu Bruksela a od 2024 także od Regionu Walonia na prowadzenie projektu Elles pour Elles
Projekt ten spotyka się z bardzo dużym zainteresowaniem odpowiadającym zapotrzebowaniu na poradnictwo prawno-psychologiczne związane z przemocą oraz jej konsekwencjami na planie rodzinnym oraz finansowym.

W lutym 2020 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy sądowych oraz przysięgłych języka francuskiego przy belgijskim Ministerstwie Sprawiedliwości.