Zmiany w przepisach dotyczących najmu w Brukseli – podsumowanie w 10 punktach (12.2024)

Z

W Brukseli ponownie wprowadzono zmiany w przepisach dotyczących najmu. Oto ich najważniejsze aspekty.

1. Normy dotyczące warunków mieszkaniowych

Nowe przepisy rozszerzają wymóg spełniania norm mieszkaniowych na wszystkie nieruchomości oferowane do wynajmu lub zamieszkania, a nie tylko te, które są aktualnie wynajmowane.

  • Inspekcja SIRL (Service d’Inspection Régionale) może teraz przeprowadzić kontrolę, nawet jeśli umowa najmu została rozwiązana, a lokal nie jest jeszcze ponownie wynajęty.
  • Jeżeli sąd rozwiązał umowę na niekorzyść właściciela ze względu na zły stan techniczny lokalu, inspekcja może przeprowadzić dodatkową kontrolę.
  • Jeśli właściciel dwukrotnie uniemożliwi inspekcję, lokal może zostać uznany za niespełniający norm i objęty zakazem wynajmu.
  • Wprowadzono możliwość uzyskania certyfikatu zgodności przed wynajmem.
  • Jeśli sąd rozwiąże umowę z winy wynajmującego, może on zostać zobowiązany do pokrycia kosztów przeprowadzki najemcy, w tym:
    • kosztów transportu mebli,
    • kosztów instalacji w nowym lokalu,
    • różnicy w czynszu przez maksymalnie 18 miesięcy (jeśli nowy czynsz jest wyższy).

2. Nowe zasady dla umów krótkoterminowych (≤ 3 lata)

  • Właściciele muszą teraz jasno określić w umowie, że jest to najem krótkoterminowy oraz podać wysokość i datę poprzedniego czynszu.
  • Jeśli właściciel nie poda wymaganych informacji, może zostać ukarany grzywną w wysokości 50 EUR.
  • Wprowadzono mechanizm “wyrównania czynszów” – jeśli lokal jest wynajmowany na kolejne krótkie okresy (do 3 lat), czynsz nie może być podnoszony przez kolejne 9 lat.
  • Jeśli właściciel złamie te przepisy, sąd może obniżyć czynsz do poziomu poprzedniej umowy, a najemca może żądać zwrotu nadpłaty.
  • Umowy krótkoterminowe mogą być przedłużone tylko raz i nie mogą przekroczyć 3 lat łącznie.

3. Zakazane klauzule w umowach najmu

Właściciele nie mogą już:
❌ Zakazywać najemcom meldunku w wynajmowanym lokalu.
❌ Zabraniać posiadania zwierząt bez uzasadnienia. Mogą jednak określić rozsądne warunki (np. liczba zwierząt, gatunek, ewentualne uciążliwości).

4. Nowe zasady dotyczące opłat i rachunków

  • Opłaty dodatkowe mogą obejmować tylko rzeczywiste koszty, chyba że w umowie określono ryczałt.
  • Najemca płaci tylko za koszty jasno wymienione w umowie – właściciel nie może doliczać dodatkowych wydatków.
  • Wynajmujący musi co roku dostarczyć najemcy szczegółowe rozliczenie opłat wraz z fakturami.
  • Jeśli mieszkanie znajduje się w budynku wspólnotowym (ACP), właściciel musi umożliwić wgląd w dokumenty księgowe wspólnoty.
  • Jeśli w rozliczeniu zostanie wykryty błąd:
    ✅ Najemca może żądać zwrotu za cały okres najmu.
    ✅ Właściciel może domagać się korekty tylko za ostatnie 5 lat.
  • Najemca nie może być obciążony opłatami za wezwania do zapłaty czy windykację, jeśli nie są one wynikiem jego winy.

5. Płatność czynszu – tylko przelewem

  • Płatność gotówką jest zabroniona.
  • Czynsz należy płacić przelewem bankowym lub wpłatą na konto właściciela.
  • W przypadku opóźnienia właściciel może naliczać tylko odsetki ustawowe, ale nie może narzucać dodatkowych kar finansowych.

6. Sprzedaż wynajmowanej nieruchomości

  • Jeśli wynajmowane mieszkanie zostanie sprzedane, nowy właściciel przejmuje umowę najmu.
  • Nowy właściciel nie ma więcej praw niż poprzedni właściciel.
  • Może zakończyć najem tylko zgodnie z obowiązującymi zasadami (np. wypowiedzenie w celu własnego zamieszkania).

7. Wypowiedzenie umowy w związku z remontem

  • Wynajmujący może wypowiedzieć umowę w związku z planowanymi pracami remontowymi.
  • Musi jednak przedstawić dowody (np. pozwolenia na budowę, umowy z wykonawcami) razem z wypowiedzeniem lub maksymalnie do 2 miesięcy później.
  • Jeśli tego nie zrobi, najemca może wnieść sprawę do sądu i domagać się unieważnienia wypowiedzenia.

8. Zakaz nielegalnych eksmisji

Nowe przepisy surowo zabraniają nielegalnych eksmisji.

❌ Jeśli właściciel siłą usuwa lokatora (np. zmienia zamki, odcina prąd), musi zapłacić odszkodowanie w wysokości 18 miesięcznych czynszów.
❌ Wynajmujący, który celowo uniemożliwia najemcy dostęp do mieszkania, może zostać ukarany.

Nowe prawo wprowadza także specjalną procedurę sądową, dzięki której można szybciej zgłosić przypadki łamania prawa.

9. Nowe zasady dotyczące kaucji

  • Maksymalna wysokość kaucji wynosi 2-miesięczny czynsz.
  • Kaucja musi być zdeponowana na specjalnym koncie bankowym.
  • Wynajmujący ma 2 miesiące na zwrot kaucji po oddaniu kluczy.
  • Jeśli spóźni się ze zwrotem, musi zapłacić karę w wysokości 10% miesięcznego czynszu za każdy miesiąc zwłoki.
  • W przypadku najmu studenckiego można połączyć kaucję bankową z gwarancją osobistą.

10. Stan mieszkania po wyprowadzce – nowe regulacje

  • Protokół zdawczo-odbiorczy musi zostać sporządzony po wyprowadzce najemcy, ale przed oddaniem kluczy.
  • Obie strony mają miesiąc na jego przygotowanie.
  • Jeśli protokół nie zostanie sporządzony na czas, wynajmujący może mieć trudności z obciążeniem najemcy kosztami ewentualnych zniszczeń.

Podsumowanie kluczowych zmian

Czynsz tylko przelewem – płatności gotówką zabronione
Zakaz podnoszenia czynszu w krótkoterminowych umowach (≤ 3 lata)
Kaucja – maksymalnie 2-miesięczny czynsz, musi być zdeponowana na koncie
Obowiązkowy meldunek – wynajmujący nie może tego zakazać
Zakaz nielegalnych eksmisji – grzywna 18 miesięcznych czynszów
Nowe zasady dla opłat dodatkowych i ich rozliczania
Obowiązek sporządzenia protokołu zdawczo-odbiorczego

Nowe przepisy mają na celu ochronę praw najemców i wprowadzenie większej przejrzystości na rynku wynajmu w Brukseli.

o autorze

Agnieszka Sità

Agnieszka Maria Sità

Jestem prawnikiem, absolwentką Wydziału Prawa i Kryminologii Uniwersytetu Łódzkiego, tłumaczem przysięgłym języka francuskiego i włoskiego oraz akredytowanym mediatorem rodzinnym i spadkowym przy Sądzie Pierwszej Instancji w Brukseli. Ukończyłam interdyscyplinarne studia z psychotraumatologii klinicznej i wiktymologii na Uniwersytecie Paris V oraz w Centre de Psychotraumatologie Montoyer w Brukseli. Odbyłam również podyplomowe studia z zakresu praw cudzoziemców na ULB i w ADDE – co okazało się niezwykle pomocne w mojej pracy z osobami przybywającymi z Ukrainy do Belgii.

Od 2018 roku posiadam uprawnienia mediatora długów w postępowaniu polubownym, które uzyskałam po odbyciu stażu w Centre d'Appui de la Ville de Bruxelles. Tam miałam okazję pracować z osobami zadłużonymi – od analizy dokumentów, przez ocenę zasadności roszczeń, aż po negocjacje z wierzycielami i komornikami w celu ustalenia realistycznego planu spłat. Zdobyłam również doświadczenie w Prokuraturze Okręgowej w Żninie oraz w kancelarii prawnej Marcinkowski i Wspólnicy w Łodzi.

Od ponad 18 lat mieszkam w Belgii, gdzie przez dłuższy czas pracowałam w strukturach europejskich oraz dla polskich władz regionalnych. Praca w zbiurokratyzowanym środowisku, w którym dominowały raporty i procedury, uświadomiła mi, że moje miejsce jest w bezpośrednim kontakcie z ludźmi. Połączyłam pasję do psychologii i prawa, zakładając w Brukseli Interdyscyplinarne Centrum „Porada".

W 2019 roku zainicjowałam powstanie Stowarzyszenia Trampolina ASBL, którego celem było świadczenie pomocy prawno-psychologicznej dla Polonii w Belgii. Od 2020 roku Trampolina została partnerem projektu „Elles pour Elles. Kobiety dla kobiet. Przełam ciszę", oferującego bezpłatne wsparcie dla osób doświadczających przemocy. Projekt ten, finansowany z dotacji Regionu Stołecznego Brukseli oraz Regionu Walonii, zyskał ogromne uznanie i odpowiedział na pilne potrzeby wielu kobiet.

Po ponad pięciu latach zaangażowania w „Elles pour Elles" podjęłam jednak decyzję o całkowitym skoncentrowaniu się na mediacjach rozwodowych i rodzinnych. Wierzę, że sprawiedliwość negocjowana – oparta na szacunku, dialogu i wspólnym poszukiwaniu rozwiązań – ma zdecydowaną przewagę nad wieloletnimi i kosztownymi postępowaniami sądowymi. Dlatego też obecnie prowadzę własną praktykę mediacyjną Equi-Libre w ramach Trampolina ASBL, oferując parom w kryzysie konstruktywne i ludzkie podejście do rozstania, opieki nad dziećmi i podziału majątku.

Od 2018 roku współpracuję także z kancelarią notarialną w Brukseli.

W 2020 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka francuskiego przy belgijskim Ministerstwie Sprawiedliwości.

Szanowni Państwo,

uprzejmie informuję, że w związku z moim zaangażowaniem w prace akademickie oraz przygotowaniem pracy badawczej w ramach programu specjalizacji, w najbliższych miesiącach ograniczam przyjmowanie nowych spraw mediacyjnych i konsultacyjnych. Jest to dla mnie intensywny okres pracy naukowej, dlatego moja dostępność zawodowa będzie czasowo ograniczona. Dziękuję za Państwa zrozumienie. Informacje o ponownym otwarciu kalendarza konsultacji zostaną opublikowane na stronie internetowej.

Madame, Monsieur,

Je vous informe que, dans le cadre de mon engagement académique et de la préparation de mon mémoire de spécialisation, je serai amenée à limiter temporairement l’acceptation de nouveaux dossiers de médiation et de consultation au cours des prochains mois. Cette période est consacrée à un travail de recherche universitaire intensif, ce qui réduit momentanément ma disponibilité professionnelle. Je vous remercie pour votre compréhension. Les informations concernant la reprise normale des consultations seront publiées sur mon site internet.

Avec mes salutations distinguées,
Agnieszka Maria Sità