NOWOŚĆ. Tłumaczenia ustne w czasie egzaminów psycho-medycznych-odzyskanie prawa jazdy

N

Zdarza się, że sąd orzeka zakaz prowadzenia pojazdów mechanicznych na jakiś określony czas a odzyskanie prawa jazdy sąd uzależnia od uzyskania pozytywnego wyniku egzaminów psycho-medycznych. Testy można zdawać w jednym z kilkunastu ośrodków VIAS. W Brukseli centrum egzaminacyjne znajduje się na Chaussée de Haecht 1405, 1130 Bruxelles.

Możesz sam wybrać ośrodek, w którym odbędą się testy jeśli zrobisz to w ciągu 1 miesiąca od otrzymania listu z Prokuratury. W przeciwnym wypadku to Prokuratura sama narzuci Ci miejsce, do którego będziesz mógł się zgłosić-może to być miejsce odległe od Twojego stałego miejsca zamieszkania np w Arlon lub Brugii, więc w Twoim interesie jest jak najszybszy wybór ośrodka po otrzymaniu informacji z Parquet.

Ośrodek można wybrać telefonicznie lub mailowo : 02/244.15.11 e-mail: rein@vias.be

Następnie należy wpłacić stosowną kwotę (w roku 2022 było to 477 EUR). Po kilku dniach od wpłaty należy ponownie skontaktować się z centrum vias w celu potwierdzenia konkretnej daty testów.

UWAGA. Jeżeli osoba nie stawi się w planowanym terminie to wpłacona kwota przepada i należy wnieść nową opłatę!

Jak to wygląda w praktyce?

Badanie medyczne trwa około 20 minut.

Następnie rozpoczynają się testy psychologiczne, które trwają około 2 godzin.

Najpierw przeprowadzona jest rozmowa tzw entretien. Dotyczy ona głownie sytuacji rodzinnej, zawodowej, okoliczności które doprowadziły do skazania (jada pod wpływem alkoholu lub narkotyków). Bedzie także rozmowa na temat walki z nałogiem i kroków podejmowanych w tym kierunku przez samego zainteresowanego.

Krok następny to tzw kwestionariusz, który dotyczy spożycia substancji psychoaktywnych-leków, narkotyków, alkoholu oraz zwyczajów dotyczących ich konsumpcji-w jakich ilościach, jak często, w jakich miejscach oraz okolicznościach.

Ostatni etap to test na szybkość oraz refleks, który realizowany jest na komputerze.

W zależności od wyników testów można:

-uzyskać zgodę na prowadzenie pojazdu po upływie czasu, na który zakaz był orzeczony przez Sąd

-otrzymać decyzję o niezdolności do prowadzenia pojazdów na okres minimum 6 miesięcy (konieczność ponownego stawiennictwa ośrodku egzaminacyjnym po upływie tego terminu)

-uzyskać warunkową zgodę na prowadzenie pojazdów mechanicznych. Wówczas na dokumencie prawa jazdy pojawi się specjalna naklejka, która będzie wskazywała owe warunki.

Egzaminy prowadzone są tylko i wyłącznie w języku francuskim lub niderlandzkim. Jeżeli nie znasz dobrze języka to niestety przeprowadzenie testów bez tłumacza przysięgłego nie będzie możliwe i testy zostaną przerwane co będzie skutkowało koniecznością wyznaczenia nowego terminu oraz nową płatnością.

Jeśli jesteś w takiej sytuacji-otrzymałeś wyrok, w którym zobowiązany jesteś do zdawania egzaminów w celu uzyskania zdolności do prowadzenia auta, to zapraszamy do kontaktu.

 

o autorze

Agnieszka Sità

Agnieszka Maria Sità

Jestem prawnikiem, absolwentką Wydziału Prawa i Kryminologii Uniwersytetu Łódzkiego, tłumaczem przysięgłym języka francuskiego i włoskiego oraz akredytowanym mediatorem rodzinnym i spadkowym przy Sądzie Pierwszej Instancji w Brukseli. Ukończyłam interdyscyplinarne studia z psychotraumatologii klinicznej i wiktymologii na Uniwersytecie Paris V oraz w Centre de Psychotraumatologie Montoyer w Brukseli. Odbyłam również podyplomowe studia z zakresu praw cudzoziemców na ULB i w ADDE – co okazało się niezwykle pomocne w mojej pracy z osobami przybywającymi z Ukrainy do Belgii.

Od 2018 roku posiadam uprawnienia mediatora długów w postępowaniu polubownym, które uzyskałam po odbyciu stażu w Centre d'Appui de la Ville de Bruxelles. Tam miałam okazję pracować z osobami zadłużonymi – od analizy dokumentów, przez ocenę zasadności roszczeń, aż po negocjacje z wierzycielami i komornikami w celu ustalenia realistycznego planu spłat. Zdobyłam również doświadczenie w Prokuraturze Okręgowej w Żninie oraz w kancelarii prawnej Marcinkowski i Wspólnicy w Łodzi.

Od ponad 18 lat mieszkam w Belgii, gdzie przez dłuższy czas pracowałam w strukturach europejskich oraz dla polskich władz regionalnych. Praca w zbiurokratyzowanym środowisku, w którym dominowały raporty i procedury, uświadomiła mi, że moje miejsce jest w bezpośrednim kontakcie z ludźmi. Połączyłam pasję do psychologii i prawa, zakładając w Brukseli Interdyscyplinarne Centrum „Porada".

W 2019 roku zainicjowałam powstanie Stowarzyszenia Trampolina ASBL, którego celem było świadczenie pomocy prawno-psychologicznej dla Polonii w Belgii. Od 2020 roku Trampolina została partnerem projektu „Elles pour Elles. Kobiety dla kobiet. Przełam ciszę", oferującego bezpłatne wsparcie dla osób doświadczających przemocy. Projekt ten, finansowany z dotacji Regionu Stołecznego Brukseli oraz Regionu Walonii, zyskał ogromne uznanie i odpowiedział na pilne potrzeby wielu kobiet.

Po ponad pięciu latach zaangażowania w „Elles pour Elles" podjęłam jednak decyzję o całkowitym skoncentrowaniu się na mediacjach rozwodowych i rodzinnych. Wierzę, że sprawiedliwość negocjowana – oparta na szacunku, dialogu i wspólnym poszukiwaniu rozwiązań – ma zdecydowaną przewagę nad wieloletnimi i kosztownymi postępowaniami sądowymi. Dlatego też obecnie prowadzę własną praktykę mediacyjną Equi-Libre w ramach Trampolina ASBL, oferując parom w kryzysie konstruktywne i ludzkie podejście do rozstania, opieki nad dziećmi i podziału majątku.

Od 2018 roku współpracuję także z kancelarią notarialną w Brukseli.

W 2020 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka francuskiego przy belgijskim Ministerstwie Sprawiedliwości.